Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Market Rasen in Lincolnshire was the worst performer in terms of shops, with a 3.2 percentage point rise in empty stores between March 2012 and the same month this year, according to information collated by research firm The Local Data Company for the BBC Radio 4 programme You & Yours.
Similar(59)
IDC has repeatedly revised its forecast for PC shipments downwards since early 2010, according to data collated by the Guardian.
The group raised $207,157 and spent $223,159 in 2016, according to data collated by the Center for Responsive Politics.
The group has spent nearly $4.4 million on lobbying in 2017 alone, according to data collated by the Center for Responsive Politics. .
Within the European Union, there are 147 nuclear power reactors, according to unofficial data collated by European officials.
This compares to 12% the previous quarter, according to figures collated by Visa.
People who marry, according to research collated by the charity, One Plus One, tend to be wealthier, have better education and may have a faith.
According to figures collated by Public Libraries News in the last financial year, 61 libraries were withdrawn from service.
Overall the number of occupied nests was down 71% on the average across all previous years, according to the Barn Owl Trust, which collated the information from 21 independent groups stretching from Jersey in the Channel Islands to south-west Scotland.
The transporting of goods through countries in the Asia-Pacific region is generally safer than in other parts of the world — like the Americas, Africa and Europe — according to data collected by FreightWatch International, an organization in the United States that collates information on cargo theft from around the world.
Three people have been placed under house arrest in Rens, two in Paris, two in Rouen and one in Lyons, according to a campaigns website collating information about police actions against activists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com