Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "according to high" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to reference a source or authority, but it lacks the necessary context or completion to be usable.
Example: "According to high standards, the project was deemed successful."
Alternatives: "according to experts" or "according to authorities".
Exact(42)
According to high school junior Mark Hill, "One special class can make the difference.
By last week Atwood's recently published novel had sold 1,069 copies, according to high street figures from Whitaker BookTrack.
Van Gaal is pleased with a window's work that has seen the arrival of these six headline players, according to high ranking sources at Old Trafford.
Then they classed regions according to high, medium and low output, shrewdly leaving readers to conclude just how inefficient slave labor really was.
According to High Fliers, a market-research firm, more than one-third of graduate vacancies in Britain are now filled from firms' own internship programmes.
Traditionally, dams are considered safe because they have been built according to high technical standards.
Similar(18)
(According to high-end estimates, coal and oil shale could together yield some ten trillion barrels of unconventional crude).
Purpose-built student accommodation accounts for 517,000 student bed spaces in the UK, according to high-end property experts Savills, and it is a rapidly growing sector.
Layden offered Charlie Ward and Kurt Thomas to the Seattle SuperSonics today for Gary Payton, according to high-ranking officials with three different teams.
Storage of biological specimens was secured according to high-quality protocols.
Following ITU P.910 recommendations [7], it is the comfortable distance according to high-quality sequences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com