Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "according to heating" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to information or data related to heating, but it lacks clarity and context.
Example: "According to heating regulations, all installations must meet safety standards."
Alternatives: "based on heating" or "in terms of heating".
Exact(3)
The results allow morphological changes to be predicted according to heating temperature and time for silica.
According to heating microscope results, pumice was observed deforming at 850 °C and flowing at 1270 °C.
During this time the heaters were operated at the discretion of the class teacher, in the usual way, according to heating need.
Similar(57)
The assemblies vary according to heat pump numbers, sizes and locations along the loop.
According to heat exchange medium, the cooling treatments for the data center can be classified into three different approaches [26].
According to heat transfer laws, we first investigate the transient thermal behavior during AM using 3D FEA.
This investigation allows us to identify three propagation regimes according to heat losses at the wall and to the channel radius.
In this study, the performance the R22 and R744 solar-geothermal hybrid heat pumps was investigated numerically according to heat pump operating temperature, solar radiation, indoor design temperature and evaporator inlet temperature from ground.
Differences in associations according to heat wave qualities.
Each heat wave was characterized according to heat intensity (average mean temperature), duration in days, and the point in the season when the heat wave occurred.
In summary, the study confirms that the current procedure for the design of intumescent coatings has shortcomings, as different paints have different performances according to the heating conditions and, in particular, according to the fire heating rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com