Sentence examples for according to editorial from inspiring English sources

The phrase "according to editorial" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to reference an editorial source, but it needs additional context or structure to be usable.
Example: "According to the editorial published in the Times, the new policy will benefit the community."
Alternatives: "according to the editorial team" or "as stated in the editorial".

Exact(6)

The other Lear dies unconsoled.Mr Rosenbaum is astounded that most non-specialists do not know this; that they blindly accept conflations made according to editorial notions of what is "Shakespearean".

Ms. Carlson's column in Time began to appear less frequently after the Sept. 11 terrorist attacks, and she was seeking to move elsewhere, according to editorial executives at the magazine.

These repositories are organized according to editorial criteria and contain a wide range of sounds recorded in controlled environments.

My mix prominently features Drake, Outkast, Ashanti, Trey Songs, Butoncé, Jeremit alsoKehlani — so we know where I'm at on the spicksum.

It was viewed more than 150,000 times from July 20 to August 20, according to editorial sources at Haaretz.com.

Medical journals are listed according to editorial policy.

Similar(51)

According to an editorial on November 9, Similar editorials appeared through January 1861, after which Tribune editorials took a hard line on the South, opposing concessions.

His editorial policy was slanted towards interplanetary fiction, according to his editorial in the first issue.

What, according to the editorial, is "our greatest hope"?

What would many "legal sociologists" argue, according to the editorial?

With what "failures" will the president-elect have to contend, according to the editorial?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: