Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "according to concepts" is correct and usable in written English.
It can be used when referencing or attributing information, ideas, or theories to specific concepts or frameworks.
Example: "According to concepts of cognitive psychology, our memory is influenced by various factors."
Alternatives: "based on theories" or "in line with ideas".
Exact(11)
"They are juxtaposed in a certain manner according to concepts and themes and the different things we are looking at".
The indices of Iran University of science and technology were first evaluated according to concepts of interactive planning and intelligent agents.
According to concepts from graph theory, the brain can be considered a mathematical network consisting of a set of nodes and links.
Data according to concepts describing the strategic behavior were collected through interviews with key informants, conducted at the end of the initiation period (2001, project managers, n = 6) and supplemented by public and internal archival documents.
Then, slowly, he pieces those recordings together according to concepts he's thinking about.
Polarization sensitive data evaluation was done according to concepts published in more detail elsewhere [ 18, 36].
Similar(49)
But according to concept eliminativists, there are no such commonalities that hold among the types of representations that pluralists embrace.
According to concept of "effective condition number", we can achieve good results with huge condition number using the arbitrary precision ability of the Mathematica software [17].
QG worked on algorithms to group codes of medical terminologies according to concept unique identifier of the UMLS and assess the performances.
According to Gorampa, concepts come from ignorance, and the path of eliminating ignorance involves eliminating concepts.
Calculating models are established according to the concepts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com