Sentence examples for according to action from inspiring English sources

The phrase "according to action" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to something that is based on or determined by a specific action, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The results will vary according to action taken during the experiment."
Alternatives: "based on the action" or "in accordance with the action".

Exact(28)

We present four change-based actionable models according to action benefit and action cost.

Scammers use various methods to deceive tenants hunting for a property, according to Action Fraud.

Scams on the website take many forms, according to Action Fraud, the national fraud and internet crime reporting centre.

According to Action Fraud, which collates these things, this increased by 150 per cent between 2013 and 2014.

Multiple group comparison analysis was performed to compare the mean values of the LFA indices according to action and patch types.

More than half a million Europeans die each year from tobacco- related illnesses, according to Action on Smoking and Health, a British-based anti-smoking lobby group.

Show more...

Similar(32)

Here Locke is clearly working with a sense of "action" according to which actions are opposed to passions.

The "action effect," according to which actions produce more regret than failures to act, has been shown to disappear in between-subject designs.

Among other substances, vocal folds contain hyaluronic acid, which tissue concentration may vary according to hormone action.

The rest of the tests were carried out according to the action plan.

We'll find out September 19, according to the action camera maker's official Twitter account.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: