Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "according to a count" is correct and usable in written English.
It can be used when referencing a specific tally or enumeration, often in contexts involving statistics or surveys.
Example: "According to a count conducted last year, the population of the city has increased significantly."
Alternatives: "based on a tally" or "according to the figures".
Exact(55)
Between 400 and 700 people died in drone strikes in 2009, according to a count by the New America institute.
United States military deaths reached 110 in 2007, the highest since the American-led invasion in 2001, according to a count by The Associated Press.
The four deaths on Saturday brought to at least 44 the number of American servicemen killed in Afghanistan this year, according to a count by The Associated Press.
Mrs. Clinton now has 1,338 pledged delegates, according to a count and projection by The New York Times, compared with 1,493 for Mr. Obama.
According to a count by Ernst & Young, 11 new hotels with a total of 3,387 rooms opened in Manhattan last year.
The summary mentioned the word "risk" more than 230 times, compared to just over 40 mentions seven years ago, according to a count by the Red Cross.
According to a count by Agence France-Presse, based on reports in local newspapers, Iran hanged 298 people in 2007, compared with 177 hangings in 2006.
According to a count by Agence France-Presse based on local newspaper reports, Iran hanged 298 people in 2007, compared with 177 in 2006.
The insurgency killed more than 10,000 people last year, according to a count by the Council on Foreign Relations in November.
Deaths involving poisoning by opiates, cocaine and amphetamines, including MDMA, have all reached peak levels, according to a count of coroners' rulings recorded in 2015.
Over the past century, 15 people have died in Pamplona's event, according to a count on the unofficial San Fermin website.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com