Sentence examples for according projects from inspiring English sources

The phrase "according projects" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks proper grammatical structure.
Example: "According to the projects we discussed, we need to allocate more resources."
Alternatives: "in line with the projects" or "based on the projects".

Exact(1)

MetiTree creates directories for grouping mzXML files, assisting with the organization of the data according projects or topics.

Similar(59)

These proposals constituted a representative sample of all funded projects according to project type (CCLI types 1, 2, and 3) and discipline.

The project delivery system for a construction project is often selected according to project management team's previous experience.

We increasingly organize work according to projects.

The data collected within the APHEA-2 project were updated and integrated according the project's procedures [ 15].

The EU and UNICEF provided technical and managerial support and oversight to ensure timely delivery of project inputs and corresponding outputs according the project plan.

Vornado planned to invest $127.5 million, about 30percentt of the project's cost, and borrow the rest, according to project documents submitted to the city.

The entire land speed record project, called Target 800 M.P.H., is for sale for $3 million, according to Project 100 Communications, which is handling the sale.

Her people, according to Project Angel's people, declined to say whether the stole was real or fake fur.

The parenting programme that helped Rebecca to gain confidence has been a real success, according to project staff.

But there?s more to the job than that, according to project management experts.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: