Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "according once" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incorrect combination of words that lacks clarity and context.
Example: "According once to the report, the findings were significant." (This example is awkward and unclear.)
Alternatives: "according to" or "once stated".
Exact(1)
According once again to ESPN Stats and Information, Luck was 5 for 13 for 85 yards with an interception when the Jets brought five or more pass rushers.
Similar(59)
This was the ultimate goal in Iraq, according to (once again) George W. Bush -- a democratic form of government.
That "fast track" negotiating tool prevents Congress from altering any proposed accord once the White House submits it for a vote.
He is also not convinced that Iran will continue to adhere to the accord once economic sanctions are lifted.
That said, nearly all arms-control agreements contain time elements, which is why so many result in follow-on accords, once confidence is built on both sides.
The agreement also requires a lengthy waiting period for any party to exit the accord once it has come into force.
In its announcement yesterday, the Justice Department said the new agreement modified the original settlement so that SBC and BellSouth would not be in violation of the accord once they acquire AT&T Wireless.
Signed on October 30, 2009, the Tegucigalpa / San Jose Accord once promised the end of Honduras' political crisis.
Those vital concerns actually prompted the authors to discuss the issue of detraining in some detail with the study subjects, ostensibly in an attempt to encourage them to continue the regimens on their own accord, once the study has been concluded.
Weddings, moreover, frequently take place twice: once according to Muslim practice, and once according to Yakan tradition.
Meta-analysis was performed twice, once according to the absolute value of the observed AUROCs (ObAUROC) and once according to the AUROCs standardized for the spectrum of fibrosis stages (AdAUROC).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com