Sentence examples for according of the study from inspiring English sources

The phrase "according of the study" is not correct in English.
The correct expression is "according to the study." You can use it when referencing information or findings from a specific study or research.
Example: "According to the study, the new treatment has shown promising results in patients."
Alternatives: "as stated in the study" or "based on the study."

Exact(1)

Patients are allocated to the control or intervention group according of the study group of their PCP.

Similar(59)

The value 1 × 10−3 m/s is its upper limit according to the study of Brown (2000).

Patients were successful in 22% of cases, according to the study, while 12% of gastroenterologists such as Bornstein received a malpractice lawsuit annually.

We also stratified studies reporting incidences of superimposed pre-eclampsia according to the study definition of superimposed pre-eclampsia.

Neither of the two pipes came from the garden of Shakespeare, according to the study.

But they are not, according to the study of almost 200 tour professionals from 2004 through 2008.

Not so for our brain's internal map of space, according to the study.

Subjects who were more easily embarrassed reported higher levels of monogamy, according to the study.

Even people with dental insurance were avoiding getting their teeth fixed because of cost, according to the study.

Fe3O4@SiO2 NPs were synthesized according to the study of Nigam et al. [42].

Baseline characteristics of patients according to the study period are reported in Table 24.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: