Sentence examples for according me from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "according me" is not correct in written English.
The correct expression is "according to me," which is used to indicate that what follows is based on one's personal opinion or perspective.
Example: "According to me, the best way to solve this problem is to collaborate with the team."
Alternatives: "In my opinion" or "As I see it."

Exact(1)

I would like, in closing, to commend Judge Thomas Penfield Jackson for his efforts to bring about a settlement, and to thank him for according me the honor of asking me to mediate this complex, fascinating, and immensely important case.

Similar(59)

"I could not know what kind of a reception would be accorded me".

Yet Birmingham accorded me only two tiny footnotes, neither of which gives me any real credit.

"I was denied the rights accorded me in the G.I. Bill," he said, his eyes widening and his anger rising.

Maybe, as you feel the question coming on, you find yourself thinking: In my life, thus far, people have not accorded me the respect I deserve.

It gratified me that even if I was a very marginal player in his drama, nevertheless he accorded me all his warmth and cleverness and kindness, if only for an evening.

"When I vote, I vote for the people of the United States of America, and as a United States congressman, the Constitution accords me and 434 others the right and ability to bring articles of impeachment," he said.

But in this cosy apartment, the Kindeyev family accord me the warmest reception.

Rosemary: Being part of WFI'S team accorded me an opportunity to interact with hearing impaired girls.

Perhaps the fact that my law practice doesn't implicate medical ethics and policy accords me greater freedom to opine about this.

This is not according to me.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: