Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "according factors" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It may be intended to refer to factors that are being considered or taken into account, but it needs additional context or modification to be usable.
Example: "The results of the study vary according to the factors we analyzed."
Alternatives: "based on the factors" or "in relation to the factors".
Exact(1)
This is in very stark contrast to consistent evidence of a strong sociodemographic patterning in tobacco use among secondary-schools students according factors such as family affluence and ethnicity.
Similar(59)
There was a weaker correlation between RCS and abdominal distension according factor analysis and Spearman's rank correlation analysis.
A 8 factor model was tested according to factors derived from PCA.
The three QbTest factors were computed according to factor analytic results [ 23].
It has ranked 429 airports nationwide according to factors like size, location and, ultimately, the risk of attack.
That is particularly true of rural white Democrats, who vote according to factors like familiarity with the candidate and conservative views on issues like taxes and crime.
Evidence is often unreliable because programs are targeted according to factors that independently influence the conversion of forests.
The annual water level, therefore, varies slightly according to factors influencing any one or more of these components.
Salaries for physical therapists vary according to factors such as geographical location, type of practice, and years of experience.
Evaporation rates vary according to factors such as vegetation and soil type.
Restaurants are now organized according to factors like your distance to the restaurant, the popularity of a given deal and the potential savings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com