Sentence examples for accordance with the data from inspiring English sources

The phrase "accordance with the data" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to actions, decisions, or conclusions that are consistent with or based on the data available.
Example: "The results of the experiment were analyzed in accordance with the data collected during the study."
Alternatives: "in line with the data" or "consistent with the data".

Exact(39)

Lysine 184 and 188 are the sites for Rac1 SUMOylation, which is in accordance with the data presented by Castillo-Lluva25.

A model reaction scheme of (EtCp 2Ni transformations has been developed in accordance with the data from the time-of-flight mass-spectrometry of the reaction gas phase.

In accordance with the data obtained, R 1D = 11.3 nN.

In the example below, the axis starts at 70%, in other charts it varies in accordance with the data.

This finding is in accordance with the data obtained for zeta potential.

The results obtained are in accordance with the data from literature in which high levels of activity are reported after laccase immobilization (Frazão et al. 2014).

Show more...

Similar(21)

Data will be collected and retained in accordance with the Data Protection Act 1998 and anonymised during data entry.

Somethin' Else will process your data in accordance with the Data Protection Act 2018.

In accordance with the HSRU code of conduct, all data will be password protected against unauthorised access and stored in accordance with the Data Protection Act 1998.

Data were stored in accordance with the Data Protection Act 1998.

All data were processed in accordance with the Data Protection Act 1998.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: