Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accomplishments from" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to achievements or successes that have resulted from a specific source or context.
Example: "The accomplishments from our recent project have exceeded all expectations and set new standards for our team."
Alternatives: "achievements from" or "successes from".
Exact(60)
Yet beyond Iraq, his first-term accomplishments from that list are sparse.
A consistent pattern has emerged, where the world has seen more symbolic gestures than accomplishments from the Obama administration.
In 1982, he received a letter on White House stationery, congratulations on his accomplishments from President Ronald Reagan.
Each year the MCZ releases a report highlighting accomplishments from faculty-curators and collection departments.
He was "on fire," one attendee said, rattling off at least 20 accomplishments from his first 500 days.
"You can't separate his accomplishments from his political support," said Yang Zhongmei, a Xi biographer and lecturer at Yokohama City University.
The Yankees are trying to move past their accomplishments from 2009, but days like this recall the glory they hope to sustain.
She said she was leaving with a catalog of accomplishments, from increasing prescription services to the elderly to preserving hundreds of thousands of acres of open space.
He also urged other politicians to join him in disclosing their bank records and reeled off accomplishments from cheap housing programs to 35 straight months of economic growth.
Mr. Lazio cited several accomplishments, from helping to revitalize downtown Bay Shore to working to recognize the sacrifice of reservists during Desert Storm.
Ryan recited an impressive list of credentials and accomplishments from college to the N.F.L., where he reconstituted the Ravens' defense after Marvin Lewis left to coach the Bengals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com