Your English writing platform
Free sign upThe phrase "accomplishments by using" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the means or methods through which certain achievements are attained.
Example: "The team celebrated their accomplishments by using innovative strategies that improved efficiency."
Alternatives: "achievements through employing" or "successes by utilizing".
Exact(1)
Make sure that you acknowledge your horse's accomplishments by using positive reinforcement when she does what you have asked.
Similar(59)
Recent studies have shown some accomplishments toward this goal by using CVD [1 3].
As we have noted, the Trump spinners defend voting for a racist, anti-democratic know-nothing by using a list of "accomplishments" to justify their support.
By using team-oriented language and mentioning your accomplishments but spinning them in a more modest way, you can sound positive and talk yourself up without bragging.
By using action-rich verbs and numbers, you highlight your accomplishments in quantitative ways.
By using modules, a distance-learning student can tackle a segment of a larger course and feel some sense of accomplishment and progress with the completion of each module.
"In a perfect world, scientists should be judged purely by the focused use of their brainpower and by their accomplishments using that faculty," a Ph.D. student told me after a seminar a few months ago.
Program directors assessed applicants' research accomplishments using the criteria listed previously.
Here we highlight some recent accomplishments using nanoparticle scaffolds for polyvalent display.
Instead of shrinking from their accomplishments, Democrats should use their remaining time to build on them.
Self-esteem is a concept based on accomplishments that is used in burnout modelling [ 39].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com