Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The promise that talent, good fortune and accomplishment will be evenly distributed among their ranks is a lie.
The technological needs will be examined and their accomplishment will be discussed considering the utilisation of the short contact time catalytic partial oxidation technologies.
Mr. Assange's grand accomplishment will be nothing more than to make it far harder for American diplomats to get candid answers from their Gulf Arab and Israeli counterparts.
"His accomplishment will be remembered for 10,000 generations," reads the tribute carved into a temple gate that poked above the rubble.
And President Obama, for whom health-care reform is a major domestic accomplishment, will be in office at least two more years.
Because the Diamondbacks and the Reds were tied at 1-1 when Johnson left the game after nine innings, his accomplishment will be listed by the Elias Sports Bureau, baseball's official record keeper, as second under most strikeouts in an extra-inning game, behind Cheney's 21.
If we punish pharmaceutical companies, which develop antiretroviral drugs at great expense, by depriving them of the profits from selling those drugs, our only accomplishment will be to deter further development, to the detriment of our society and those dependent on us.
Because in the end, the accomplishment will be worth it for your family.
Staying in industry, where your record of accomplishment will be fully valued, is almost certainly the safer route.
No ultimate assessment of Marty's philosophical accomplishment will be possible until this material, including lecture notes, letters, and other manuscripts of interest, becomes accessible.
The rest of American employees – about one-third – express various levels of serious skepticism that accomplishment will be met with appreciation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com