Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accomplishing will be" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks clarity without additional context.
Example: "Accomplishing will be essential for our success in this project."
Alternatives: "achieving will be" or "completing will be".
Exact(1)
Motor-based tasks, which a child is beginning to do, trying to do differently or showing an interest in doing but having difficulty accomplishing, will be identified by parents using the Canadian Occupational Performance Measure (COPM) assessment [ 64].
Similar(59)
The physics program that the upgraded system aims to accomplish will be addressed.
The likelihood that a crime decline that took 20 years to accomplish will be reversed in one or two years is remote.
And if you shudder at the idea of a President Trump, remember that some of what he is able to accomplish will be governed by the makeup of Congress.
What once were his two best sound bites -- "Wanted dead or alive" and "Mission accomplished" -- will be used like billy clubs to shatter his legacy every time it gets a revisionist lift.
'In science, each of us knows that what [s/]he has accomplished will be antiquated in 10, 20, 50 years.
What we do and accomplish will be a tremendous legacy for our children and grandchildren.
The dual Augean tasks these conditions must accomplish will be to discourage perpetrators from domestic abuse and encourage victims to report assaults by shifting social and cultural norms.
The remaining steps to be accomplished will be permission for the pigs to be sold as human food and for the nonedible components that normally go for rendering to be used as animal feed.
Without any type of warm-ups, all that any giant stride will accomplish will be an injury, whether it is physical or emotional.
("Men thus accomplish'd are very rare" is how Franklin delicately put it).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com