Your English writing platform
Free sign upThe phrase "accomplished in which" is not correct and sounds awkward in written English.
It may be intended to describe a specific context or situation where something was achieved, but it lacks clarity and fluidity.
Example: "The project was accomplished in which we exceeded all our goals."
Alternatives: "achieved in which" or "completed in which".
Exact(1)
A thoroughly parametric study is accomplished, in which the influences of geometry, material properties and boundary conditions on the vibration characteristics of FG-CNTRC circular arches are investigated.
Similar(59)
But what exactly have they accomplished in Colombia, which advertises itself as Latin America's oldest democracy even as a deadly doubles match rages across the land, teaming drug cartels and guerrillas against the army and paramilitary vigilantes?
"Delinquent," which boasts an effectively nerve-jangling score by Gang of Four, its first for a film, is a highly accomplished work in which its cast is never less than compelling.
Things don't normally go together are often paired up in this show, thus jazzy tunes embroidered scenes of concentrated violence, and we got not one but two visually accomplished montages in which business was taken care of, some of it quite bloody.
Everything was to be totally focused on what that child had accomplished or in which he had an interest beyond the classroom arena, and all towards building a relationship, exactly like you would do when building a regular friendship with a peer.
The recycle is accomplished in two steps, which comprise a decanter and an ultrafiltration step.
One of the main achievements of his administration was accomplished in this treaty, which restored peace in the southern provinces.
The same effect is neatly accomplished in "Shower" (1964), which consists of a grungy, real shower stall with a transparent plastic curtain and an actual running shower head.
Under co-deficiency of N and P, the largest lipid content (55.8%) was accomplished in C. protothecoides, which was higher than either sole P-deficiency (32.77%) or N-deficiency (52.5%), or co-repletion of N and P (control) (22.17%).
This is what Mr. Cott claims to have accomplished in a volume which will certainly take its place as a most valuable contribution to zoological literature".
Holly Mistine in "Farruca" and Jennifer Wilson in "Point de Depart" looked accomplished in Frantz choreography, which translated music into a series of high-drama phrases, the latter work enhanced by Chopin, played onstage by pianist Darrin Blumfield.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com