Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "accomplished in both" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone who has achieved success or proficiency in two different areas or fields.
Example: "She is an accomplished musician and an accomplished artist, truly accomplished in both."
Alternatives: "skilled in both" or "proficient in both".
Exact(14)
It was comparatively rare at that time for performers to be equally accomplished in both ballet and modern dance.
PVA degradation with Steroidobacter sp. PD was accomplished in both environmental conditions (aerobic and denitrifying conditions).
He is accomplished in both areas, having headed up Paramount studios, built the Fox Network for Rupert Murdoch Rupert Murdoch and then proceeded to popularize cubic zirconia at both QVC and the USA-owned Home Shopping Network.
This is accomplished in both the street world and the institutionalized world.
I have been reflecting on what we have accomplished in both research and education over these past twenty years.
Kulwicki's highest finish in the ASA season points championship was third place, which he accomplished in both 1982 and 1985, with five career victories and twelve pole positions.
Similar(46)
For the class of bipartite graphs, it is shown that determining the acceptability status of a specific argument can be accomplished in polynomial-time under both credulous and sceptical semantics.
TEAP was accomplished in all 30 patients both in the supine and prone or lateral positions.
"We don't even understand the magnitude of our own win, let alone what both programs accomplished in the same year," the senior guard Maria Conlon said.
Athletes everywhere can feel accomplished in their efforts to achieve both physical and mental wellness by tracking their miles AND giving back to the community at the same time.
Lateral interbody fusion and percutaneous posterior instrumentation are both readily accomplished in a single lateral decubitus position.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com