Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Now resident in LA and beefed up by working with Queen of the Stone Age's Josh Homme in his desert studio, they're a more powerful and accomplished act with a greater understanding of Glastonbury's stature.
Similar(59)
"Not only has transactive memory not hurt us," he writes, "it's allowed us to perform at higher levels, accomplishing acts of reasoning that are impossible for us alone".
We have made use of GMA on Wikistrat's crowdsourcing platform, to produce novel scenarios describing how criminals and terrorists could use the IoT in the near future to accomplish acts of crimes and terror.
("Between the thighs, in other words," she explains, saving the definition until after they've accomplished the act).
The verse continues more artfully, with a play on the meaning of "done" as both "finished" and "accomplished" ("all act of heat and light is done").
An accomplished double act, suave patrician and brusque street-fighter, they specialised in keeping their opponents on the wrong foot, often expressing divergent opinions on some contentious issue or other before effortlessly reuniting in victory.
It's as if the show didn't trust the wondrous transformation it accomplished in Act I, daring to find the humanity beneath the sleaze, art in the trashiest of TV.
And yet, of course, Marshall has accomplished said act, over 70 times and counting.
When money has been offered or promised in exchange for a corrupt act, the official involved need not actually accomplish that act for the offense of bribery to be complete.
Mr. Carucci recalled that some lawyers seemed to require persuasion to believe that their computer could actually accomplish the act of filing a document at the courthouse that used to require a personal visit to a scratched counter.
He accomplishes the act at every opportunity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com