Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accomplish these needs" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the fulfillment or satisfaction of specific requirements or necessities in a given context.
Example: "Our goal is to develop a strategy that will help us accomplish these needs effectively and efficiently."
Alternatives: "meet these needs" or "fulfill these needs".
Exact(1)
To accomplish these needs, there must be multiple system interfaces to the crew, depending on the size of the space vehicle; and the processing system must be distributed to guard against loss of any part of the emergency, caution, and warning system caused by some disruptive consequence of a hazardous condition that has occurred.
Similar(59)
To accomplish these goals, we need a political system that's worthy of the people of this country.
To accomplish these goals, medical care needs more precise, efficient, and comprehensive tools for data acquisition, analysis, interpretation, and management.
To accomplish these goals, American government needs to be rebuilt.
To accomplish these goals, the top laminate needs to be conductive, provide some level of adhesion, and form electrical interconnects to the top contact of the LEDs.
In particular, there is a need to accomplish these separations on a microscale in 'lab-on-a-chip' devices.
Think about the time and resources you will need to accomplish these actions.
To accomplish these goals, the ECB will need to expand its purchases to encompass more of the risk curve.
Conceptual frameworks such as those presented here are needed to accomplish these goals.
At the same time, integrated, scalable strategies for improving access to cookstoves in rural households are also needed to accomplish these reductions.
Because pre-optimization approaches focus on maximizing DO2 before surgery in high-risk patients, hemodynamic measures of blood flow are all that are needed to accomplish these goals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com