Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accomplish that work" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to completing a specific task or project.
Example: "In order to meet the deadline, we need to focus on how we can best accomplish that work efficiently."
Alternatives: "complete that task" or "finish that job".
Exact(4)
Whoever writes the plan content should have the responsibility of including in the plan what is required in the way of work as well as the resources required, at some level of indenture, to accomplish that work.
He said the new code divided rehabilitation work into four categories -- repair, renovation, alteration and reconstruction -- and provided a detailed list of the code requirements needed to accomplish that work, making it easier and less costly in the process.
What great teachers do to accomplish that work should be on display, deconstructed, and shared to improve everyone's practice.
When your friend releases a new CD of original songs or mounts a gallery show or puts up their Etsy shop, you don't automatically think of all the blood, sweat and tears they must have poured out to accomplish that work.
Similar(56)
But it's a cinch that he could never have accomplished that work if he'd learned about literature from TV. AMERICAN MASTERS Novel Reflections on the American Dream Tonight on most PBS stations (check local listings).
The ensemble for the Bartok began to accomplish that in the work's finale.
The community hasn't yet done enough of that hard work to accomplish that.
By all accounts, he accomplished that, getting work at a rehabilitation center in Manhattan for men recovering from problems with drugs, alcohol and homelessness.
He'll have to work with Merkel to accomplish that.
If doing clerical work accomplishes that, do it without complaining.
Having accomplished that, they're now working on taking over the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com