Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accomplice for" is correct and can be used in written English.
It typically means someone who is involved in a crime or wrongdoing alongside the main person responsible. Example: The police arrested the main suspect for the robbery, but they are still looking for an accomplice for the crime.
Exact(17)
Hatton more than ever needs a ready accomplice for his homecoming party.
Smothers faulted his accomplice for shooting the women and for leaving the job half-finished.
Mishra might be a handy accomplice for Ashwin and Ravindra Jadeja.
"I hope he didn't need that," Mr. Parker Smith said later, safely in a getaway car with his accomplice for the night, a reporter.
The baritone Andrew Shore as the wily Don Alfonso, and the soprano Lillian Watson as Despina, his accomplice (for a price) in the scheme, were also delightful.
Cheekiness became aggression and finally violence, culminating in the appalling craze, born in South London, of "happy slapping" (violent assault of an unsuspecting citizen, filmed on a mobile phone by an accomplice for subsequent entertainment).
Similar(40)
Mr. Qureshi helped secure the conviction of a British-born Islamic militant, Ahmed Omar Sheikh, and three accomplices for the murder of Mr. Pearl earlier this year.
According to an anti-terror investigator speaking on condition of anonymity to German media, Amri had sought accomplices for a terror attack in early 2016, and had shown an interest in weapons.
However, the emergence of so-called pentiti - who traded information on their accomplices for lighter prison sentences - and the progressive rejection of political violence by Italian society saw the organisation slide into what appeared to be terminal decline by the late 80s.
They might distract us so we don't recognise a scam – making use of physically attractive accomplices, for instance.
Michael and Lori Fortier were considered accomplices for their foreknowledge of the planning of the bombing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com