Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
That mentality is a powerful antidote to feelings of irrelevance that can accompany getting older.
Women older than me may say I don't know aging yet, but being new to it means I'm new to the emotions that accompany getting older.
Similar(56)
If you talk to artists, they will often describe a feeling of openness, receptivity, that accompanied their getting a really good idea.
"Proposals for environmental streamlining originating in Congress often overlook opportunities to overhaul policies and procedures within the current legal framework for environmental review," said Petra Todorovich, director of RPA's America 2050 program, in a statement accompanying the "Getting Infrastructure Going" report.
If the jazz pianist Fred Hersch is a superb solo performer, that encomium can stretch to his duo performances, in which he both accompanies and gets to make a lot of his own rapturous, harmony-rich, dynamically calibrated sound-world as well.
His father (who was not on acid and accompanied him) got official tickets to the event from a state rep.
His father (who was not on acid and accompanied him) got official tickets to the event from a state rep: "I'm sure he didn't know what we were going to do," Zachary told VICE.
However, the repeated occurrence of the beneficial mutations on different backgrounds also means that no single set of accompanying mutations gets fixed.
By mistake, three local police officers got into the first car with the chief officer of special security; the special security officers who were supposed to accompany their chief got left behind.
Two days later dead flowers arrived and a further direct message to accompany: "You'll get home some day & ur bitches throat will be cut and your son will be gone".
But Chris Cosich, who leads the Long Island hub of Honor Flight, said the volunteers who pay their own way to accompany the veterans get quite a lot out of it as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com