Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Catastematic pleasure, on the contrary, is (or is taken in) a state rather than a process: it is the pleasure that accompanies well-being as such.
Kenneth Merrill, Ms. Aylmer's pianist, accompanied well and at certain points went through a variety of virtuoso hoops, always with success.
Oliver calls it a salad but it's really a kind of interesting side-dish, one that would accompany well a simple roast chicken or grilled fish, or serve as a light and tasty lunch.
The sea captain Giovanni Battista Cerruti (1850-1914) travextensivelyively throughout the Malay Peninsula in search of gold, and his maritime expertise gave him the opportunity to accompany well-known explorers like the Italian anthropologist Elio Modigliani, whom he joined on a trip to Nias Island, off the western coast of Sumatra.
Outspoken copyright lawyer Lawrence Lessig famously used the program to accompany well-timed speeches, often using just a word or two per slide.
Reading it, I felt the shock and then the assent that accompanies a well executed surprise in fiction.
With his newfound audacity, Mr. Abe has made Japan a living experiment in how long a country can defy the seemingly inevitable reckoning that accompanies living well beyond its means.
Not the polite laughter that accompanies a well-crafted comedy script, but the sound of genuine happiness; also regret, anger, wonder, bursting from the radio with the unexpected exuberance of a child dancing at a chamber concert.
However, when accompanying a well known vocalist, he made sure that he was just that, an accompanist.
The credit for an illustration on Aug. 26 with an article accompanying the Well column was omitted.
By M. Ellms and Geoffrey T. Hellman The New Yorker, July 18 , 1953P. 18 Overheard in Harvard Yard, Cambridge, Massachusetts, before the statue of John Harvard, earnest, middle-aged gentleman in T shirt to lady accompanying him: "Well, that settles it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com