Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accompanies for" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear in what context it could be used, as it does not form a standard expression or phrase.
Example: "The music accompanies for the dance performance" does not make sense.
Alternatives: "accompanies during" or "accompanies with".
Exact(1)
But when he talks about locking the bathroom door at home to finally let the tears flow for his vanishing career, you start to understand the anxiety that accompanies for all of us The End of Things, how a transition from one phase to the next can symbolise a loss of life and time.
Similar(59)
But Trump was accompanied for the past four days at Mar-a-Lago by senior policy adviser Stephen Miller.
Turnbull will be accompanied for much of the visit by his wife, Lucy, and the finance minister, Mathias Cormann.
More than 100 volunteers handed out literature, and he was accompanied for a time by the Rev. Al Sharpton.
He was accompanied for all of it by the puppyishly grinning silver medalist, his training partner Yohan Blake.
Such breakdowns have already accompanied, for example, the 2011 floods in Thailand and the 2010 drought in Russia.
Thank you for the striking photograph of Diana Carulli's labyrinth accompanying "For a Pavilion With a Past, Grumbling Over the Future" (Jan . 28.
But, this year, that shock has been accompanied, for me, by another: for the first time, I can imagine what the league might look like after he leaves.
Andy Donovan, who will drive the ambulance I will accompany for the next nine hours, is making me a cup of tea.
Mr. Catton, 44, was dressed in red pirate finery and accompanied, for the second year in a row, by a rolling pirate ship he had built.
"There I lie, trussed, myopic, and motionless like a modern-day mummy, alone in my corporeal prison, accompanied for the rest of the night only by my thoughts".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com