Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This is that the mixing-up of people caused by the urbanisation which normally accompanies development is, itself, partly responsible.
One interpretation of the demographic transition, then, is that the abundance which accompanies development initially enhances the instinct to lavish care and attention on a few offspring.
Although the company had to retrench, Bullock casts the event as the normal sort of learning experience that accompanies development of new technologies.
As in agile development, refactoring (improving code quality without changing its semantic meaning) is seen as an effort that copes with ripples and accompanies development.
However to my knowledge, in agile development, refactoring (improving code quality without changing its semantic meaning) is seen as an effort that accompanies development, with a view on minimizing ripples.
Similar(54)
Without an accompanying development of protective measures such as vaccines (which Iraq does not seem to have had), they may backfire horribly.
Thus, the research of new catalysts should accompany development of the membrane reactor technology.
At the same time, improvements in infrastructure and transportation, which usually accompany development, make travel less costly and risky, enabling migration over increasing distances.
A spokesman said: "Offsetting the losses of wildlife that usually accompany development by creating replacement habitats could be a useful addition to the planning system.
Harvesting trees to create wide lanes of fairway does little to make the hearts of bird-lovers soar, nor is all the accompanying development–housing complexes, clubhouses, parking lots–especially beneficial to wetlands or wildlife habitat.
Regulators, policy makers, and the public need an objective source of information on which to base answers to these questions and decisions about how to manage the challenges that may accompany development of resources in tight formations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com