Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accompanied operations" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where operations are conducted alongside or in conjunction with other activities or processes.
Example: "The project will involve several accompanied operations to ensure efficiency and effectiveness in the overall workflow."
Alternatives: "concurrent operations" or "simultaneous operations".
Exact(1)
The process has a major role in understanding the cause effect relations between risks and their accompanied operations (Miller 1990; Narasimhan and Talluri 2009; Balasubramanian et al. 2011).
Similar(59)
Conflict has frequently accompanied mining operations in the Garwha district.
At the request of Adm. Mike Mullen, chairman of the Joint Chiefs of Staff, General Breedlove also accompanied Special Operations teams on some of their missions to observe how they treated prisoners at the point of capture.
In mid-February 1944, Baćović and Lukačević accompanied Special Operations Executive (SOE) Colonel Bill Bailey to the coast south of Dubrovnik and were evacuated from Cavtat by a Royal Navy gunboat.
An information, education, and communication (IEC) campaign accompanied the operations research.
Then they implanted hundreds of tiny wires into the monkeys' brains and identified the specific patterns of brain activity that accompanied the operation of the joystick.
A cook shack accompanied the operation to feed the men.
Another woman named Maria found it easy to end her unwanted pregnancy, but told VICE News guilt accompanied her operation.
Tragic mistakes all too often accompany combat operations, even when the military objectives are humanitarian.
They work with specially vetted security units in host countries that they accompany on operations.
In recent years the US has increased its support for local troops, sending special forces to train Somali troops and accompany combat operations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com