Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accompanied by increased" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a situation or phenomenon that occurs alongside a rise or growth in something else, such as a metric or condition.
Example: "The study found that the symptoms were often accompanied by increased levels of anxiety among participants."
Alternatives: "coupled with heightened" or "alongside greater".
Exact(59)
After all, information is accompanied by increased accountability.
Studies have shown that the decrease in frontal-lobe activity may be accompanied by increased activation in other cortical regions.
In climacteric fruits (e.g., banana, pear, apple), ripening is accompanied by increased respiration.
Such a solution is usually accompanied by increased operating costs.
Objective: Preeclampsia is reportedly accompanied by increased plasma lipid peroxidation.
COX-2 induction is accompanied by increased PGE2 synthesis.
This reduction in mortality is accompanied by increased fecundity.
Figure 1 High FKBP51 expression is accompanied by increased metastatic potential.
The NO production was remarkably elevated, accompanied by increased mRNA and protein levels of iNOS.
This explains the lower activity of CBV720 accompanied by increased time stability compared with CBV712.
Muscle atrophy is accompanied by increased MyHC degradation and decreased MyHC expression [10].
More suggestions(16)
assisted by increased
followed by increased
accompanied by grown
accompanied by heightened
supported by increased
accompanied by gain
accompanied by increases
accompanied by gains
accompanied by raising
accompanied by enhanced
accompanied by augmented
accompanied by rise
accompanied by rising
accompanied by widening
mirrored by increased
complemented by increased
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com