Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "accompanied by a man" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is with or alongside a man in various contexts, such as social situations or events.
Example: "She arrived at the gala accompanied by a man who introduced himself as her colleague."
Alternatives: "with a man" or "in the company of a man".
Exact(42)
"The terrorist was accompanied by a man.
Greeting them, Bundy was accompanied by a man who would identify himself only as his bodyguard.
His last walk onto the field as a Barça player was accompanied by a man taking his first steps there.
She was accompanied by a man whose head was ripped off by the explosion," the source said.
When the stranger is accompanied by a man in a uniform, not a single person chooses to disobey.
Wang is accompanied by a man named Li Lu, who is identified in the caption as "a company advisor".
Similar(18)
Studio visitors who are suspected of having ways of communicating with the public are always accompanied by a publicity man, or even two publicity men.
Mr Duru was allegedly accompanied by a second man who was seen on CCTV carrying a "man bag" over his shoulder as they entered the cemetery.
He's accompanied by a second man, his son, Maysam Makhmalbaf, who wears a light-colored jacket.
The two are accompanied by a third man, who is proposing something.
The bus driver, who identified the two women from photographs, recalled that they were accompanied by a stocky man.
More suggestions(16)
flanked by a man
supported by a man
accompanied by a beer
accompanied by a spouse
accompanied by a sense
accompanied by a drum
accompanied by a trombonist
accompanied by a fiddler
accompanied by a parent
accompanied by a mood
accompanied by a pretense
accompanied by a trademark
accompanied by a beef
accompanied by a bowl
accompanied by a warden
accompanied by a shift
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com