Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accompanied by a decrease of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a situation where one event or condition occurs alongside a reduction in another variable or factor.
Example: "The study found that increased exercise was accompanied by a decrease of body fat percentage among participants."
Alternatives: "coupled with a reduction in" or "alongside a decline in".
Exact(60)
This was accompanied by a decrease of 11.0% a year in transfers out (for the same level of care) to other units and a fall of 8.7% a year in transfers in, whereas previously both proportions had been rising.
This reduction was accompanied by a decrease of non-radiative recombination centers in the active layer.
This is accompanied by a decrease of surface area and of crystallinity, as detected by XRD.
The growth of stress was accompanied by a decrease of optical constants, n and k.
A decrease of the flame peak temperature is accompanied by a decrease of the NO formation.
HOPX expression in cultured ATII cells increased over culture time, which was accompanied by a decrease of proSP-C, an ATII marker.
Such shift of the reaction path is also accompanied by a decrease of the reversible specific charge of the material.
Reduction of oxygen evolution overpotential is accompanied by a decrease of lead dioxide formation and destruction rates.
Because an increase of electron density at one atom must always be accompanied by a decrease of electron density at a different atom, an oxidation reaction always occurs in tandem with a reduction reaction.
The synthesis of nanoparticles supported on activated carbon is accompanied by a decrease of the specific surface area of samples, especially during high temperature carburizing.
The increase of Cr content in TiO2 Cr nanopowder was accompanied by a decrease of the anatase phase and a consequent increase of the rutile polymorph.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com