Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "accommodations for children" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing adjustments or provisions made to support the needs of children, particularly in educational or caregiving contexts.
Example: "The school provides various accommodations for children with learning disabilities to ensure they have equal access to education."
Alternatives: "adjustments for children" or "provisions for children".
Exact(7)
Miyazaki doesn't necessarily make accommodations for children".
Accommodations for children under 12 are free at all levels.
What they do provide is accommodations for children that the government could extend to parents if it wanted to.
Neither the Flores agreement nor the 9th Circuit ruling requires family separations; what they do require is special accommodations for children.
There are no physical accommodations for children, many of whom can't even see over defense tables without booster seats.
The standards were aligned to six components: a curriculum framework, assessment systems, best teaching practices, emotional support practices, proven research resources and best interventions for accommodations for children who struggle.
Similar(53)
Alex Hallatt (@arcticcircle) Frome, Somerset Labour should go much further and utilise this private sector accommodation for children in care.
The EU made reform one of the explicit conditions of Romania joining, and spent money on training foster parents and renovating accommodation for children in care.
The report analyses the current scarce accommodation for children in the camp and in surrounding areas and calls for more accommodation to be provided as a matter of urgency.
She criticises the lack of specialist support or accommodation for children rescued from modern slavery.
From April, councils are due to be forced to have sufficient accommodation for children in their care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com