Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accommodation website" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a website that offers information or services related to lodging, such as hotels, hostels, or vacation rentals.
Example: "I found a great accommodation website that helped me book a cozy cabin for my weekend getaway."
Alternatives: "lodging website" or "hotel booking site".
Exact(11)
Simon Thompson, the director of a student accommodation website, says this would be "a backwards move".
It's an accommodation website like Airbnb,but it said they catered for "groups".
It's an over-inflated term for an accommodation website, but then Airbnb is nothing if not over-inflated.
At £135 a week, the flats cost considerably more than the typical £78 a week (inclusive of utilities) in that area quoted by the accommodation website studentpad.co.uk.
New to boutique accommodation website i-escape this year is Locanda Rossa (doubles from €120 B&B) in Capalbi, close to the beach at Chiarone.
The Victorian government has struck a deal with accommodation website Airbnb to provide free shelter for people displaced by disasters such as fires and floods.
Similar(49)
Budget airlines and accommodation websites such as Airbnb have transformed the way we travel.
Accommodation websites seldom provide inspiration for this column, but this week I'm plugging Further Afield (furtherafield.com).
A two-hour catamaran trip from Batabanó, 44 miles south of Havana, costs $50 return (00 537 834 4446; cubana.cu); casaparticular.com links to hundreds of accommodation websites.
Third Year Abroad, a platform set up by former year-abroad student Lizzie Fane, is a useful starting point – especially its compilation of accommodation websites for various European countries.
Looking through properties to rent on France's three biggest online accommodation websites, it does not take long to find illegal rooms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com