Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accommodation expenses" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to costs associated with lodging or housing, typically in a business or travel context.
Example: "The company will reimburse all accommodation expenses incurred during the business trip."
Alternatives: "lodging costs" or "housing expenses."
Exact(58)
This can be an extremely expensive endeavour, with long distances to cover, fuel costs and meal and accommodation expenses for your driver to weigh up.
Do you cover any travel and/or accommodation expenses?
Bin Hammam has acknowledged paying travel and accommodation expenses, and conference costs, but denies vote-buying.
Eva Elisabeth Lengfelder has received travel & accommodation expenses from Teva and Novartis.
Today the Commons authorities are just publishing figures relating to accommodation expenses.
Please be aware that the Guardian will not cover travel or accommodation expenses for attendees.
Two reimbursements of an employee's accommodation expenses – for 10,036 and 12,549 rupees – were seen as fraudulent because both bills showed the same dates of stay.
Given that their travel and accommodation expenses are covered by the BBC, is it really necessary to give them a fee?
Speaking on Insiders on Sunday, Cormann said the remuneration tribunal granted the travel allowance and the tax office allowed deductions for politicians' accommodation expenses.
Similar(2)
The prize: Travel and accommodation: Expenses-paid return travel and a three-night stay in one of BAC's new artist bedrooms from Thursday 26 – Saturday 28 May, for two people in a double or twin room.
Travel and accommodation: Expenses-paid return travel and a three-night stay in one of BAC's new artist bedrooms from Thursday 26 – Saturday 28 May, for two people in a double or twin room.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com