Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"It's very interesting to see how these spaces are accommodating things which in the west are associated with freedom and liberal tendencies".
Similar(57)
Now our commitment on the cable side is that we will alter our schedule to accommodate things that happen".
But if there is a mistake, or a wrong entrance, he will be ready to accommodate things.
Among the pickup's other options are heated seats and a selection of modular overhead storage areas that accommodate things like DVD players and Palm Pilots.
That's not a genre that can be dismissed entirely — at least not without sacrificing P. G. Wodehouse, which no one should be prepared to do — but it's one that doesn't comfortably accommodate things like autism spectrum disorders.
"Are you kidding?" I put the same question to Hillary Clinton, whose daily schedule now has to accommodate things like depositions with Kenneth Starr, the Independent counsel for the Whitewater investigation.
If the reputations of artists and authors can be stretched to accommodate things we wished they had done, they can also be shrunk to diminish the greatness they manifestly did produce.
Well-designed web pages are the best template for laying out a book for a tablet — they're definite, but still flexible enough to accommodate things like size and orientation.
We wanted to build a future foundation that would be flexible enough to elegantly accommodate things we haven't even thought of yet, but solid enough to stand the test of time.
GridCo Systems (one of our energy investments), and Varentec are helping the electric grid work more like telecommunications networks, allowing power to move nimbly through the system to accommodate things like solar panels, electric vehicles, and home batteries.
Turns out, it's a surf bike: characterized by a relaxed riding stance, curved handlebars and mount accessories to accommodate things you'd use at a beach, like a surfboard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com