Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The metacarpal length was preserved in all cases with the metacarpal shaft accommodating the shape of the implant.
Similar(59)
Blocks positioned on the deck of the box are arranged to accommodate the shape of the vessel's lower hull.
A sharp-eyed observer might also notice the changes to the fascia panels to accommodate the shape of American license plates, which are generally narrower and deeper than European plates.
These families both are very flexible enough to accommodate the shape of the wind speed data and include some well-known distributions as special cases.
Using patented flexi fibers that can flex and accommodate the shape of different ear canals, Eargo has developed a hearing aid that is both virtually invisible and fits comfortably within the ear – a device that could potentially upend the traditional hearing aid industry, according to the company.
Part-sculpture, part-endurance test, the boulder contains a cut-out section to accommodate the shape of Poincheval's seated body, arms outstretched.
Metacarpal length was preserved in all thumbs and the metacarpal shaft accommodated the shape of the implant well.
Antibodies developed against various antigen classes have been shown to display different binding surfaces that tend to accommodate the shape of the target antigen [ 19].
For large indentations a dislocation pile-up model similar to those used to explain the Hall Petch effect is suggested, while the model for shallow imprints uses far-reaching dislocation loops to accommodate the shape change of the indenter.
More accommodating to the shape of the back is a large conical basket from California made of willow shoots (Yokuts, circa 1900).
This position is said to be the most usual one because the fetus is thus best accommodated to the shape of the uterus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com