Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The interior is sleek, but the cabin is small by American standards, and any 147 sold in the U.S. will need a more accommodating layout with more backseat room.
Similar(57)
Three groups of calves were utilized to accommodate room layout.
The maximum certified carrying capacity is 853 passengers in an all-economy-class layout, Airbus lists the "typical" three-class layout as accommodating 525 passengers, with 10 first, 76 business, and 439 economy class seats.
Castle Braid's U-shaped layout accommodates a recording studio, a screening room, a gym, a media lab, rentable video equipment and a lending library with more than 1,500 books and 300 DVDs — all cataloged on the building's private social networking site.
The metallic Quicksilver has remained, but the face has been changed to accommodate a new layout for CD/DVD drives and speakers.
The interior of the building were revamped to accommodate an open layout suitable for a department store.
But don't be fooled by the racetrack-ready layout — it is accommodating in ways that its predecessors never were.
Not that you'd be buying one unless you're rich as Croesus and have a case as long as the Nile, but no matter what you'd have to choose your motherboard carefully, since not everyone designed the layout planning on accommodating a damn sub sandwich.
Simple airports designed to accommodate light aircraft are essentially similar, but, as airports become larger and more complex, thus accommodating more passengers and cargo, their individual requirements affect their layouts and ensure that each becomes recognizably different.
The data model of Social BIMCloud is also extensible for accommodating data from new domains like energy simulation, cost estimation, and site layout planning.
The 18-hole layout will accommodate disabled golfers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com