Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "accommodates change" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing flexibility or adaptability in various contexts, such as business, technology, or personal development.
Example: "Our new software design accommodates change, allowing users to easily update their preferences as needed."
Alternatives: "embraces change" or "adapts to change".
Exact(1)
While it is never fixed and explicitly accommodates change over time, and centrally argues that masculinities are by nature fluid and dynamic, it is not intended to enable identification of significant moments when hegemonic masculinity is more rather than less gender equitable.
Similar(59)
Although this measure accommodates changes in the risk values, here we assume that the risks remained unchanged and only the distribution of the factors changes.
Designed to accommodate change without rewriting.
For Cosby, this may have explained his refusal to accommodate change within the show.
There's a balance between preserving the best of the past and accommodating change.
Her books include Architecture: A Crash Course and Accommodating Change: Innovation in Housing.
To accommodate change of compressor parameters during variable vanes re-stagger correction coefficients are introduced.
"What makes a true New Yorker," she said, "is the ability to accommodate change in a good-humored way".
But with plenty still left up for grabs, a heroic leap of faith in New York's capacity to accommodate change.
Between these extremes, indigenous communities are trying different ways to accommodate change as well as retain tradition.
During his time at the helm, General Ozkok has usually elected to accommodate change, sometimes at the risk of turning his own subordinates against him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com