Your English writing platform
Discover LudwigExact(37)
Rare religious conflicts like Green's are generally accommodated without incident.
Finally, a high number of large deformation cycles can be accommodated without electrical failure.
Continued fast expansion in offshore and onshore wind is good news for carbon emissions and can be accommodated without major problems by the grid.
Most thin-film aspect ratios and current collector configurations can be accommodated without severe intra-film sheet resistance limitation provided the current collectors are spaced appropriately.
It needs to balance all these parameters in designs so that the thermal deformation of slabs is appropriately accommodated without compromising the integrity of the superstructure and substructure.
Because the building was designed in advance for flexibility, Lehman Brother's requirements could be accommodated without altering the basic structure, which was designed by Kohn Pederson Fox and built by Tishman Construction.
Similar(23)
Within artificial borders drawn generations earlier in Europe, traditionally hostile tribes don't accommodate without disinterested outside help.
The flow that any particular facility can accommodate without serious inconvenience to the users is considered to be its capacity.
The education bills that Mr. Bush is pushing through Congress call for spending increases larger than what the budget can accommodate without cutting something else.
Last month, Prime Minister Kevin Rudd created a new cabinet-level minister for population to examine how many people the country can accommodate without eroding the standard of living.
In the afternoon, he likes to read in the sunroom, whose white brick walls and black-and-white tiled floor accommodate without protest a mélange of armchairs and end tables of no particular style.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com