Your English writing platform
Free sign upThe phrase "accommodated in isolation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone or something is being provided for or housed separately from others, often for reasons of safety or privacy.
Example: "The patient was accommodated in isolation to prevent the spread of infection."
Alternatives: "housed separately" or "provided for in seclusion".
Exact(2)
(ii) Infection prophylaxis In-patient accommodation for HSCT period All patients should be accommodated in isolation facilities, with appropriate clean air facilities (for example, laminar flow or HEPA) in accordance with JACIE accreditation standards during BM aplasia/severe neutropenia (level II).
All patients should be accommodated in isolation facilities, with appropriate clean air facilities (for example, laminar flow or HEPA) in accordance with JACIE accreditation standards during BM aplasia/severe neutropenia (level II).
Similar(57)
Initial treatment is delivered in a local isolation unit (at Madi Opei Health Centre, Lamwo district; or Kitgum Government Hospital) until the patient is clinically stable and can be accommodated in a separate sleeping hut (' tukul') at home.
Forty five plants were accommodated in each plot.
In Man, the General Hospital, with the help of UNICEF, has set up a treatment centre that could accommodate four cases in isolation if the disease were to spread.
Yet, they do not simultaneously accommodate for both isolation and replication.
Ideally each piece of content on the page should be able to be read and make sense in isolation form the rest of the content on the page - this accommodates the user's process of scanning for appropriate content.
He dies in isolation.
"We live in isolation.
It sticks up in isolation.
To see them in isolation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com