Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accommodated his request" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to someone who has fulfilled or agreed to another person's request or need.
Example: "After reviewing the proposal, the manager accommodated his request for additional resources to complete the project."
Alternatives: "fulfilled his request" or "met his request."
Exact(1)
They accommodated his request by allowing him to attend several sessions for their second album, Axis:Bold as Love.
Similar(59)
"His superiors made an attempt to accommodate his request for leave".
Therefore, Bowlen said, "We will begin discussions with other teams in an effort to accommodate his request to be traded".
Dancy is trying to put a smile on the face of Denver Nuggets guard Allen Iverson by accommodating his request for a limited-edition 2008 Rolls-Royce Phantom Drophead, a white convertible coupe with white leather interior and a base price of more than $400,000.
The State Department has tried to accommodate his requests, according to a senior official, but has turned down some because of budget constraints and its desire to cap the overall number of civilians in Afghanistan at roughly 1,000.
In corporate cafeterias and convenience stores, he looked for stickers that began with the number 9 to signify organic; stickers on conventionally grown produce begin with 4. When dining out, he called ahead; high-end restaurants were willing to accommodate his all-organic request.
The school district accommodated her request to let Johanna remain at home.
Though he was late for another recovery meeting, Mr. McGreevey accommodated every request.
We were headed for vacation and needed to time the shipping of the rug so it didn't arrive while we were away, and Paul went out of his way to accommodate the request.
Ferriss accommodated their requests with generous, open-source charm.
Its bid committee had accommodated unethical requests from corrupt FIFA officials, he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com