Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Like New York's joyously crowded Grand Central and the Arab world's historic squares, Taksim is a public space that in the minds of nascent autocrats risks not merely to accommodate unrest but actually to kindle it.
Similar(59)
Playwrights polished up his rusty parts for performance, pruning his unruly plots to fit a French-fuelled demand for dramatic unities, tweaking his politics to suit an age wary of further unrest, recasting his roles to accommodate newly licensed female actors, and rewriting the rough bits that violated neoclassical decorum.
More than four million Syrians have fled the country entirely, most of them living as refugees in Turkey, Lebanon, and Jordan — countries that have strained to accommodate the influx of people fleeing bloodshed and unrest.
The research participants recognised the need for New Zealand's VAL system to accommodate a wide range of volcano types and potential eruption magnitudes, unrest intensity, dormancy periods, eruption and hazard characteristics, and risk environments.
Julia Sweig, a Latin America expert with the Council on Foreign Relations, argued that the Bush administration might be more interested in quelling unrest than in ousting Mr. Chávez, and would be willing to accommodate him provided he kept oil flowing.
One challenge was to address controversial issues like Vietnam, racial unrest, drugs and free love, all in a family-oriented museum that could accommodate hardcore countercultural types as well as middle schoolers, Mr. Lawrence said.
Constant humiliation generates fear, but also anger, which can result in new outbreaks of unrest; Pre-schooling comes to have adverse effect in situations where there is no space or enough teachers to accommodate all children in pre-school classes.
Happy to accommodate.
Or you can accommodate".
Can Judaism accommodate modernity?
Magic Rambo tries to accommodate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com