Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accommodate time" is correct and usable in written English
It means to schedule something or make time for something, especially to suit someone else's needs or convenience. For example, "I'll need to accommodate time in my schedule to meet with you next week."
Exact(8)
I mean that the days are cruelly short and, to accommodate time zones, an hour is subtracted from the ship's clock each day at noon.
We get the final players' schedule and I am slightly envious of the three trombones – it's indicated that they will not only be performing on stage from memory but that they have to attend several sessions at an earlier call time to accommodate time for "costumes/wigs/make-up".
Advocating for subsidized child care, ensuring that institutions are compliant with laws about breastfeeding, and pushing for fellowships to accommodate time taken off for pregnancies could have similar benefits.
There will still be some face-to-face time, but they insist that they accommodate time zones as needed.
Task 2 was identical but with a longer SOA to accommodate time for additional reading.
Methodology: To accommodate time and budgetary limits, data were obtained from secondary sources, health system databases, visits to sample CMAM sites and interviews with stakeholders.
Similar(52)
Then, it continues with causal adaptive feedback algorithms to accommodate time-varying sampling intervals.
Further, it is shown how to accommodate time-dependent covariates and estimate absolute risk.
We accommodate time-varying phenomena with diverse properties by means of a flexible mathematical representation of the data.
The model is designed to accommodate time-dependent boundary conditions and geometry which are integral to wiresaw slicing process.
Traffic engineering with traffic prediction is a promising approach to accommodate time-varying traffic without frequent route changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com