Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
When financing failed to materialize, he looked for an existing story to accommodate these two actors and for the third time in his career was drawn to Balzac.
Big producers and grid owners are having to invest billions more to accommodate these two factors.The likely election of a conservative government in September has given the nuclear lobby fresh hope.
Rather than trying to accommodate these two traditions, Arab intellectuals have defended not only the noble elements of Islamic culture but the repressive ones as well, said Hazem Saghyeh, an author and columnist for Al-Hayat, an Arabic newspaper published in London.
Jammu and Kashmir: The list of paramedics selected for this year's Hajj pilgrimage includes two government employees who are ineligible for Hajj deputation, Greater Kashmir reports, saying that rules have been broken by the central and state government to accommodate these two candidates.
Thus an 8-bit data representation is favoured to accommodate these two types of input sequences.
Most of the existing mixture models are unable to accommodate these two aspects of the data.
Similar(51)
To a large extent, Egypt's inability to accommodate these three themes lies at the root of its current plight.
A new family, Amalgamaviridae, has been proposed to accommodate these four viruses [ 6].
We designed MethylMix to accommodate these three criteria to identify methylation driven genes in diseases.
Although we show how our analysis could be extended to accommodate these three alternative interpretations in each case, such an extension would hide other problems in the BioModels knowledge base from automated discovery.
A central challenge for philosophy is to explain how language accommodates these two very different kinds of enterprise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com