Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "accommodate the widened" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be used in contexts discussing adjustments or modifications to accommodate something that has been expanded or increased in size or scope.
Example: "We need to accommodate the widened road to ensure smooth traffic flow."
Alternatives: "adjust for the expanded" or "make room for the enlarged".
Exact(2)
This entailed the platforms being moved back to accommodate the widened lines.
In January 2008, work began on the replacement of two bridges over the Northeast Extension to accommodate the widened highway.
Similar(58)
Also contemplated is a reconstruction of the main entrance, which was lost in 1942 when the outside stairway was lopped off to accommodate the widening of Chambers Street.
The three bridges were replacements for bridges which were too narrow to accommodate the newly widened highway.
Officials at Heathrow Airport near London, where at least four carriers are expected to fly A380's, said last month that it would spend at least $220 million to accommodate the planes, widening taxiways and expanding two terminals.
But a hurried, task-oriented approach doesn't accommodate the meandering, overlapping, widening issues of patients.
In the 1920's and 30's, the creek was widened to accommodate the growing traffic.
Constantly widened to accommodate the growing size of vessels, the canal can now handle all but fully laden supertankers and giant bulk carriers.
In the 1950's, much of the street was widened to accommodate the Avenue of the Americas subway lines that approach from the east along Houston Street.
Some neighborhood residents opposed the Public's plans to alter the sidewalk — it was widened to accommodate the new stoop — because they feared it would inhibit car and foot traffic.
About 12 miles from Santa Fe, the Interstate passes through the Canoncito, once a narrow wagon gap in the canyon, later widened to accommodate the railroad as it made its way toward Santa Fe, thus obliterating the wagon trail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com