Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "accommodate the preferred" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need to adjust or make provisions for someone's preferences or choices.
Example: "In our new policy, we aim to accommodate the preferred methods of communication for all team members."
Alternatives: "meet the preferred" or "adapt to the preferred".
Exact(3)
The segregation and trapping of the oxygen vacancies in the first nearest-neighbor layer of GBs are attributed to the large local distortions, which can now accommodate the preferred sixfold coordination of Ti.
The note holders were willing to accommodate the preferred stockholders with a small piece of the proceeds, but would not share the proceeds on a pro rata basis.
Sometimes the studios are granted their requests, but more often foreign films are delayed in China to accommodate the preferred status of domestic films, which always get the choice releasing slots at holidays and during certain "blackout" periods when Hollywood movies are shut out.
Similar(57)
It had expected it would have to create publicly traded common shares before May 1 to accommodate the owners of the preferred, which becomes convertible then.
However, following the expansion, and what the PCA describes as "other logistical improvements", the Canal can currently accommodate the aforementioned Neopanamax class vessels, capable of carrying 120,000 dwt; the preferred capacity size of 80% of the world's LNG fleet.
Preferred push height was approximately at elbow level and a single height would not accommodate the user population.
He'd accommodate the line — metrically, rhythmically".
Why did Disney accommodate the project?
How will he accommodate the newcomers?
We have to accommodate the waves, right?
Widen the hole to accommodate the adapter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com