Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The table's surface is a multitouch screen, which means that it can accommodate the input from a number of different points of contact at once, not unlike Apple's forthcoming iPhone.
In order to accommodate the input disturbances, the fixed gain k in ISMC has been replaced by the variable gain which is achieved by AFISMC.
We considered our network as undirected, treating every link as an interaction link, to accommodate the input requirements to NetworkAnalyzer.
Similar(57)
The function Sig(x) in Eq. (4) is imposed on the input to accommodate the large number of inputs from Grs.
Comparing with the first two types, the pleated type is capable of bending to higher curvatures and exerting higher maximum forces because of its ability to accommodate the largest energy input.
Since the last RAxML paper in 2006, it has been continuously maintained and extended to accommodate the increasingly growing input datasets and to serve the needs of the user community.
Since the last RAxML paper (Stamatakis, 2006), it has been continuously maintained and extended to accommodate the increasingly growing input datasets and to serve the needs of the user community.
In this article, Hammock was shown to perform well with default parameters, but parameter tuning will often be desirable to accommodate the diverse nature of input data and the diverse spectrum of biological questions that require answering.
The stand accommodates the data-input device, barcode scanner and monitoring equipment.
Before a substorm, the magnetotail is reconfigured to accommodate the enhanced solar wind energy input.
Although high-throughput sequencing methodologies have been developed to accommodate the demand for sequence output, they consume large amounts of a valuable input: genomic DNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com