Sentence examples for accommodate the extraction of from inspiring English sources

The phrase "accommodate the extraction of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the process of making arrangements or adjustments to facilitate the removal or retrieval of something.
Example: "The new design will accommodate the extraction of data from the system more efficiently."
Alternatives: "facilitate the removal of" or "enable the retrieval of".

Exact(1)

Planning in mining regions needs to accommodate the extraction of minerals/energy resources in co-existence with established land uses, such as agriculture and ecological conservation.

Similar(59)

"Baselines can be adjusted to accommodate emissions variability associated with the extraction of a natural resource or reserve.

Therefore, in this study, we considered using hexane, acetone, ethanol and aqueous solvents for extraction to accommodate the range of polarities of the compounds present in C. edulis leaves.

"We have to accommodate the needs of the Greek economy".

Second, the hierarchical multilevel cavities and robust architecture lead to an increase in the electrode/electrolyte contact area and help to accommodate the strain of Li+ insertion/extraction, hence contributing to good cycling stability.

Can the user accommodate the volume of data?

Domestic absorption has to accommodate the balance of trade constraint.

Medicine has changed to accommodate the cost of the technology.

We accommodate the needs of the whole institution.

This range was selected to accommodate the number of statements.

Schedule meetings to accommodate the availability of participants.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: