Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Even if it were in flat, old 2-D, you might wonder why so little had been done to accommodate the camera.
There's even mesh on the front-facing speaker ports, which do enhance sound to my ear, and an appropriately wide opening on the back to accommodate the camera lens and flash without impeding mobile photography.
Similar(58)
"On this particular project, you move the actors to accommodate the cameras".
Some digital camera users have found that they can avoid the compatibility problem by buying a flash card reader that accommodates the camera's card type, and then uploading the contents to the PC through the reader.
The Venice locations included the Hotel Gabrielli Sandwirth the lobby and exteriors standing in for the film's fictional Europa Hotel, although the Baxters' suite was located at the Bauer Grunwald (which better accommodated the cameras)—and the San Nicolò dei Mendicoli (the Church of St. Nicholas "of the beggars"), located on the outskirts of Venice.
The extra capacity was needed to accommodate the surveillance camera system.
Three "black box"' studios can accommodate the sets, cameras and other equipment for an entire broadcast.
Mr. Nelson's office said the Coast Guard agreed to accommodate the reporters and camera operators.
"It was unique in that every other movie I've done you move the camera to accommodate the actors," Chediak has said.
All the shortlisted actors had to do a running audition – sprinting 200 yards round a cinder track while a coach cast his eye over us, checking we were fit enough and had a running style that could be accommodated by the camera.
All of these cameras have the same-size sensor — not as big as an S.L.R.'s, but much bigger than a compact camera's — and accommodate the same family of lenses, now numbering about 20.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com