Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The unequal ratio was a practical compromise to accommodate referring GPs who wanted participants to begin the intervention without delay.
Similar(59)
Accommodation refers to how well the providers' operations are organized to accommodate patients' constraints and preferences.
He called world leaders cowards for accommodating modern capitalism, referring to it as the "new colonialism".
While it may not be a healthy compromise, the new name would accommodate the traditionalists who refer to their beloved team as the Skins; the change would also appeal to the much maligned "couch potato" whom, on any given Sunday, can be found wolfing down this cheddar-cheese laden, bacon-covered, sour cream-filled delicacy while cheering on the home team.
Correction: January 8 , 2001 Monday Because of an editing error, an article on Dec. 22 about changes in federal Web sites to accommodate users with disabilities referred incorrectly to documents in the Adobe Acrobat format.
The Dpy30C tetramer packed too close to accommodate one target helix (referred to as apo-Dpy30C).
After all, a special use of 'refers' is needed to accommodate the claim that "'a' refers to b, but b does not exist".
In Japan and Korea, kindergarten refers to schools for 3- to 6-year-olds, whereas nurseries refers to schools that accommodate children from 0 years old.
"$" allows for truncation of words so that variations such as "randomization", "randomisation", "randomized" are included; adj refers to the adjacency operator to accommodate terms such as "community-based randomized trial"; pt refers to publication type; ?
A front-page article on April 25 about seating options that airlines are considering to accommodate more passengers in economy class referred incorrectly to the concept of carrying passengers standing up with harnesses holding them in position.
Some clubs accommodate new players by allowing them to refer to 2- and 3-letter word lists during their first few visits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com